LOS VICIOS DEL LENGUAJE
-------------------------------------------------------
Ortiz, J. (2018). Vicios del lenguaje: tipos y ejemplos [JPEG]. Recuperado de: https://www.lifeder.com/vicios-del-lenguaje/
------------------Investigación
realizada por:
------------------José Manuel Velazco
------------------Ariadna González
------------------Ana Laura Jaimes
------------------Guadalupe García
------------------Raúl Guerrero Cid
------------------Fecha
de publicación:
------------------19/02/2019
CACOFONÍA---------------------
La cacofonía es el
efecto sonoro producido por la cercanía de sonidos o sílabas que poseen igual
pronunciación dentro de una o varias palabras cercanas en el discurso, como sucede, por ejemplo: en “atroz zozobra”, “camarón caramelo, caramelo camarón”. Para entender: "Las cacofonías son
sonidos repetidos que maltratan los oídos", se emplea a veces como recurso
literario. La cacofonía se
produce por una repetición de fonemas o
la pronunciación de una palabra que al unirse a otras en una misma frase
resultan chocantes. Por otro lado, puede
ser utilizada para marcar ejemplos de la insuficiencia del lenguaje, como
ocurre en los tonos despectivos.
La mejor forma de
detectarlas es leyendo el texto en voz alta. Algunas técnicas para corregir las
cacofonías son:
1.Pasar al plural
algunas de las palabras.
2.Usar sinónimos.
3.Cambiar el orden de
las palabras para distanciar los sonidos repetitivos.
Laurin, Y. (2012). La cacofonía
[JPEG]. Recuperado de:
https://psicolaura11.wordpress.com/2012/07/01/la-cacofonia-5-2/
Ejemplos---------------------
1.Parece que aparece.
2.Se comportó
atentamente, sigilosamente y tranquilamente.
3.Tomando té te mejorarás.
4.Como poco coco.
5.Cada caja encaja
perfectamente.
6.Quieres que te quiera
como tú quieres.
7.La crisis petrolera, financiera y
estanciera es muy fuerte.
Ejemplos en
trabalenguas---------------------
En la enseñanza del
idioma español, especialmente a
niños, se concede el
uso adecuado de expresiones cacofónicas formando parte de trabalenguas, como ejercicio para
adquirir una pronunciación y una buena articulación:
1.El que poco coco come, poco coco
compra.
2.El que con poca capa
se tapa, poca capa se compra.
3.Y como con poca
capa me tapo, poca capa me compro.
4.Pedro Pérez pide
permiso para partir para París, para ponerse peluca postiza porque
parece puerco pelado.
5.Tres tristes tigres
tragaban trigo en un trigal en tres tristes trastos.
Características
de la cacofonía---------------------
No existe una regla
concreta respecto de la cantidad de vocales iguales que se necesita para que se
produzca una cacofonía, ni tampoco a las
combinaciones de consonantes cuya pronunciación va a resultar conflictiva.
En algunos casos las
oraciones del discurso indirecto obligan a repeticiones que generan cacofonías. Por ejemplo, al decir “El amigo le dijo que
qué más daba, que igual eso
se sabía” se repite
el “que” y se produce
una cacofonía, en este caso solo
pasando a la cita textual se evitaría este problema, pues se suprime
un “que”.
En general, los cultores de
la buena prosa sugieren evitar las cacofonías con el fin de volver más amena la
lectura, pues consideran que
aun cuando se hace una lectura “silenciosa” de un texto, (esto es, solo “visual”), el lector
permanentemente evoca en su mente los significantes, es decir, los sonidos de las
palabras, y no le resulta
grato encontrarse con sonidos que se repiten y desarmonizan.
La
cacofonía en las poesías---------------------
Adquiere mayor
importancia evitar las cacofonías en el caso de la poesía, pues allí cada
palabra tiene un valor especial en sí mismo y en relación con las demás, y la sonoridad
y musicalidad juega un papel destacadísimo.
Recordemos que la
poesía “juega” con las
palabras y los sonidos; de hecho, a menudo se repiten
palabras o terminaciones de palabras en las poesías (las llamadas “rimas”), pero en esos casos
hay un valor positivo buscado en la repetición.
Literatura
infantil y cacofonía---------------------
Las cacofonías han
encontrado un terreno fértil en la literatura infantil y hasta se han
transformado en un recurso didáctico para educadores.
Los famosos
trabalenguas, herramientas del
lenguaje que tienen tal nivel de cacofonía que se transforman en desafíos de la
pronunciación, son el más
claro ejemplo de ello.
Algunos trabalenguas
como “tres tristes tigres
tragan trigo en un trigal” son muy
populares y pasan como un juego de generación en generación, probando el
desafío lúdico que han siempre planteado las cacofonías.
Como
evitar una Cacofonía---------------------
Una buena forma de evitar cacofonías
es la utilización de sinónimos. La cacofonía se puede
dar al inicio de las palabras o al final. La cacofonía es
el efecto sonoro desagradable producido por la cercanía de sonidos o sílabas
que poseen igual pronunciación dentro de una palabra o en palabras cercanas en
el discurso.
Resuelve los
siguientes ejercicios, marca el error o la cacofonía---------------------
Puedes
resolverlo de esta manera:
Pidió permiso para
pararse → se repiten los sonidos [p] y [r]
1.Todos los días Pedro para para
merendar un sándwich.
2.Es mejor que desarme
el desarme.
3.Cata canta todas las
noches en el mismo bar.
4.Le comentaron al
comentarista cual era la mejor opción.
5.Después de la
exposición hubo más confusión.
6.María se mareará en
el mar.
7.Vamos a la piscina a
nadar, aunque mi primo no nada nada.
8.El cartero perdió
la carta de Cata.
9.Rosa es hermosa con
una rosa en la mano.
SOLECISMO---------------------
De acuerdo con
la Real Academia Española, se denomina solecismo
a cualquier error cometido en la sintaxis, es decir, en la manera de
construir las oraciones.
Cualquier construcción gramatical que vaya en contra de las normas de la
sintaxis es denominado solecismo.
Por tanto, el solecismo es la construcción incorrecta de una oración al
cometer un error sintáctico como el uso incorrecto de una preposición o un
pronombre, la conjugación
errónea de un verbo, entre otros.
Asimismo, el solecismo es considerado como
un vicio del lenguaje porque expone los errores gramaticales más extendidos
entre las personas, por ello, incluso se
relaciona con el uso vulgar del lenguaje.
Jarpa, L. (2019). Los vicios de construcción [JPEG]. Recuperado de: https://simplebooklet.com/publish.php?wpKey=r5a9RYJpvrtoKtJddQxZxt
Ejemplos---------------------
Uso
incorrecto de cuyo---------------------
1.Incorrecto: Fue a Venezuela, en cuyo país viviría
por un año.
/ Correcto: Fue a Venezuela, donde viviría
por un año.
2.Incorrecto: El alumno no ha completado la asistencia
a las clases, cuya condición
es indispensable para la aprobación del curso. / Correcto: El alumno no ha completado la asistencia
a las clases, condición
indispensable para la aprobación del curso.
3.Incorrecto: Los niños, cuyos yo cuido los fines de semana. / Correcto: Los niños, a quienes yo
cuido los fines de semana.
Leísmo (uso incorrecto
de “le” y “les”)---------------------
1.Incorrecto: He hablado hoy con mi
tía cuando le encontré en el mercado. / Correcto: He hablado hoy con mi tía cuando la
encontré en el mercado.
2.Incorrecto: Les llamaremos en
cuanto tengamos una respuesta. / Correcto: Los llamaremos en cuanto tengamos una
respuesta.
3.Incorrecto: Le sorprendieron
frente a mi casa en medio de la noche. / Correcto: Lo sorprendieron frente a mi casa en
medio de la noche.
4.Incorrecto:
Les animamos a participar del festejo en la plaza del pueblo. / Correcto: Los animamos a
participar del festejo en la plaza del pueblo.
Uso incorrecto de los pronombres personales---------------------
1.Incorrecto: “Esto es una mala idea”, dijo para él. / Correcto: “Esto es una mala idea”, dijo para sí.
2.Incorrecto:
Llevará con ella este recuerdo durante muchos años. / Correcto: Llevará consigo este
recuerdo durante muchos años.
3.Incorrecto:
Todos los días le veo llegar puntualmente. / Correcto: Todos los días la veo llegar puntualmente.
4.Incorrecto:
No me recuerdo lo ocurrido. / No recuerdo lo ocurrido.
Uso incorrecto de las preposiciones o adverbios---------------------
1.Incorrecto: La sanción fue aplicada de acuerdo
al /
Correcto:
La sanción fue aplicada de acuerdo con el reglamento.
2.Incorrecto:
Si compras un plato, la bebida es de
gratis.
/ Correcto:
Si compras un plato, la bebida es gratis.
3.Incorrecto:
Debo llevar un pastel porque se lo prometí con / Correcto: Debo llevar un pastel
porque se lo prometí a Estela.
4.Incorrecto:
Nadie lo envió a hablar con el jefe, él lo hizo a cuenta Correcto: Nadie lo envió a
hablar con el jefe, él lo hizo por cuenta
propia.
Uso incorrecto del verbo haber---------------------
1.Incorrecto: Hacen muchos años que
no nos vemos.
/ Correcto:
Hace muchos años que no nos vemos.
2.Incorrecto:
Hubieron varios incendios en la ciudad. / Correcto: Hubo varios incendios en la ciudad.
3.Incorrecto:
Han habido dudas sobre la efectividad del procedimiento. / Correcto: Ha habido dudas sobre
la efectividad del procedimiento.
4.Incorrecto:
Hubieron dos reyes que se enfrentaron al poder del Papa. / Correcto: Hubo dos reyes que se
enfrentaron al poder del Papa.
Discordancia gramatical---------------------
1.Incorrecto: ¿Podrías darme una
poca de agua?
/ Correcto:
¿Podrías darme un pocos de agua?
2.Incorrecto:
El mes pasado tuvimos noches bastantes frías. / Correcto: El mes pasado tuvimos
noches bastante frías.
3.Incorrecto:
Esos muebles son demasiados grandes para llevarlos por la
escalera.
/ Correcto:
Esos muebles son demasiado grandes para llevarlos por la
escalera.
4.Incorrecto:
Las aves y animales son numerosas en esta región. / Correcto: Las aves y animales
son numerosos en esta región.
Resuelve el siguiente
ejercicio---------------------
Puedes
resolverlo de esta manera:
Bajo el punto de
vista (incorrecto)
Desde el punto de vista (correcto)
Desde el punto de vista (correcto)
1.La
área del juego (incorrecto)
2.De
gratis (incorrecto)
3.No me
recuerdo (incorrecto)
4.Una
poco de agua (incorrecto)
5.Detrás nuestro (incorrecto)
6.Díceselo ahora (incorrecto)
7.Volviste
en si (incorrecto)
8.Le
daré un regalo a mis abuelos (incorrecto)
9.Hacen
días que no lo veo (incorrecto)
PLEONASMO---------------------
El pleonasmo, también
llamado redundancia, es
una figura retórica que consiste en la adición de palabras que no son
necesarias en una frase, pues
su significado ya está explícita o implícitamente incluido en ella, se
puede considerar lo opuesto de la “elipsis”.
Al
pleonasmo se lo trata bien como vicio del lenguaje, cuando
se debe a una redacción incorrecta, bien
como una figura retórica, cuando
es un efecto intencionado. Por
tanto, no es un fenómeno
necesariamente censurable, ya
que puede servir para dar fuerza a la expresión.
En ocasiones también pueden ayudar
a resolver ambigüedades o sirve para giros lexicalizados, con
un sentido que va más allá que el de las palabras que lo forman; así, aunque
todas las citas son previas, por cita
previa se entiende la que se hace con cierta antelación y normalmente por
teléfono, Internet, etc.; todos
los túneles son subterráneos pero por túnel subterráneo se entiende
el que no se ha horadado para que la vía siga en horizontal, como
en una montaña, sino que desciende por
debajo del nivel que tendría la vía normalmente (y
además se distingue del túnel submarino).
Ejemplos---------------------
1.Lo vi con mis propios ojos.
2.Entrégale inmediatamente esta carta en sus propias manos.
3.¿Cómo pudiste hacerme esto precisamente a mí?
4.A mí, ¿qué más me da todo esto?
5.Me bebí un vaso lleno de agua.
6.Todos eran miembros de una misma familia.
7.¿Cómo estáis vosotros?
8.Lo agredieron en su propia casa.
9.Yo mismo estuve presente.
10.A nosotros no nos corresponde juzgarlo.
Resuelve
el siguiente ejercicio---------------------
En los ejemplos siguientes vas
a encontrar expresiones redundantes. Sustitúyelas por otras que no lo sean.
1.Ayer le vi y me volvió a insistir en que
él no tenía culpa de nada.
2.Las reservas de
divisas extranjeras del gobierno chino no han dejado de aumentar desde
principios de siglo.
3.Susanita, sal afuera y
mira si está lloviendo.
4.El rescate de las
autopistas costará miles de millones que, como de costumbre, tendrán que salir del
erario público.
5.Niño, corre, sube arriba y me
bajas el paraguas, que se me ha
olvidado.
6.La intervención
militar se justificó con el falso pretexto de que era necesario defender los
intereses de las minorías étnicas. En realidad, lo único que
interesaba era hacerse con el control de los recursos naturales del país.
7.Pues como no venga él
aquí…
Yo, desde luego, no pienso bajar
abajo.
8.A poder ser posible, me gustaría que
se retrasara la fecha del examen.
9.Escúchame bien porque
no te lo voy a volver a repetir: como no hagas todos los deberes, te quedas castigado.
10.Como suele ser
habitual, el actor y los
directores han paseado por la ciudad antes de acudir a la ceremonia de entrega
de los premios.
ANFIBOLOGÍA---------------------
La anfibología es el
empleo de frases o palabras con más de una interpretación. También se la llama
disemia (dos significados) o
polisemia (varios significados) aunque, estrictamente
hablando, una polisemia no es
siempre una anfibología.
Una anfibología puede
dar lugar a importantes errores de interpretación si se desconoce el contexto
discursivo del enunciado anfibológico, también suele ser un recurso para
sofisticar.
Una característica
casi constante de las anfibologías es la ambigüedad.
Junto al sin sentido, el doble
sentido es uno de los recursos principales para crear chistes. Y el “doble sentido” (muchas veces unido a
expresiones figuradas o a metáforas) es precisamente un recurso a la
anfibología, suele
usarse humorísticamente.
La
anfibología afecta desde hace un tiempo a la ortografía. Por
ejemplo la palabra solo (tanto
si es adjetivo como si es adverbio) no
debía acentuarse según la Real Academia Española salvo
caso de anfibología.
“Estaré en la playa
solo una semana”
(solo, en soledad: aquí solo es adjetivo). “Estaré en la playa
sólo una semana”
(sólo, solamente, únicamente: aquí sólo es adverbio
y por tanto se acentúa para evitar la anfibología).
Lo mismo cabe decir de
los demostrativos (este, ese, aquel). Las
formas pronominales ya no se acentúan salvo ocurra una anfibología
pero que en el caso de los demostrativos es muy difícil que se produzca.
Ejemplos---------------------
1.Se bajó del caballo
sin que se diera cuenta.
(¿Quién no se dio cuenta?).
Se bajó del caballo sin que este se diera cuenta.
Se bajó del caballo sin que Susana se diera cuenta.
2.Cuentos para niños de
suspenso.
Cuentos de suspenso para niños.
3.Fulano me repetía que
él no tomaba alcohol continuamente.
Fulano me repetía continuamente que él no tomaba alcohol.
4.Zutana es una vaca. (¿Zutana es el nombre de
una vaca o una chica llamada Zutana parece una vaca?).
5.Vinieron las 90
familias de algunos de los invitados.
6.Se vende perro. Come de todo. Le gustan mucho los
niños.
7.Autos usados en venta: ¿irá a cualquier otro
lugar adonde lo engañarán?
¡Venga con nosotros primero!
Es muy frecuente que se produzcan problemas cuando se usan términos
polisémicos o en todo caso ambiguos; un ejemplo de ello es el uso y
abuso de la palabra originarios en lugar de las mucho más
precisas indígenas o aborígenes; ya que 1) todos los seres
humanos son originarios (todos los seres humanos tenemos un origen) 2) la palabra originario
puede significar algo que estaba en el origen pero también algo que da origen a
otra(s) cosa(s).
Resuelve
el siguiente ejercicio---------------------
Para ello, cambia la frase incorrecta por una nueva y escribe
aquellos dobles sentidos que poseen.
1.Nos
vemos en la comida del presidente.
2.Estoy
ahorrando dinero quiero comprar una moto es mi sueño.
3.John
y Jane fueron a la fiesta en su coche.
4.Cuando Jane
llegó al hospital con su hija iba ardiendo en fiebre.
5. ¿Quieres
ir al parque y después al restaurante de enfrente?
6.Me
encanta la leche de vaca fresca.
7.John
preparó la cena para jane en su casa.
8.Llame
a su oficina, pero me dijeron que el
doctor no estaba que había salido con su esposa.
9.Jane
me dijo que la primera vez que visitó esa playa todavía era virgen.
10.Ayer
te vi saliendo de la escuela.
11.Compré
muchos globos para los niños de diferentes colores.
QUEÍSMO Y DEQUEÍSMO---------------------
QUEISMO---------------------
Es la supresión
indebida de una preposición (generalmente de) delante de la
conjunción que, cuando la preposición
viene exigida por alguna palabra del enunciado.
No debe suprimirse la
preposición en los casos siguientes:
1.Con verbos pronominales que
se construyen con un complemento de régimen: Acordarse de algo, alegrarse de algo, arrepentirse de algo, fijarse en algo, olvidarse de algo preocuparse de o por algo, etc. Algunos de estos
verbos, cuando se usan en
forma no pronominal, se construyen sin
preposición, pues, en ese caso, la oración
subordinada ejerce de sujeto o de complemento directo.
2.Con verbos no pronominales
que se construyen con un complemento de régimen: convencer de algo, insistir en algo, tratar de algo (en el sentido
de “procurarlo, intentarlo”), etc.
3.Con sustantivos
que llevan complementos preposicionales: Iré con la condición, tengo ganas, ardo
en deseos, etc.
4.Con adjetivos
que llevan complementos preposicionales: Estamos seguros, estoy convencido, etc.
5.En locuciones como a pesar, a fin, a condición, en caso, etc.
6.En la construcción: hasta el punto, etc
7.En las locuciones
verbales: caber, o haber, duda de algo, caer en la cuenta de algo, darse
cuenta de algo, etc. No deben confundirse
las locuciones caer en la cuenta, darse cuenta, que exigen “de”, con tener
en cuenta, que no exige la
preposición.
8.Los verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar en
sus acepciones más comunes, pueden construirse de dos formas: advertir [algo] a alguien. Por tanto, con estos
verbos, la presencia de
la preposición de delante de la conjunción que no es
obligatoria.
9.Para las expresiones formadas por el verbo “dar” seguido de
algunos sustantivos abstractos que designan sentimiento, como vergüenza, miedo, pena, rabia, etc.
Como evitar el Queísmo---------------------
Un procedimiento que puede servir en muchos de estos casos para
determinar si debe emplearse la secuencia de «preposición + que», o
simplemente que, es el de
transformar el enunciado dudoso en interrogativo. Si la pregunta debe ir encabezada por la
preposición, esta ha de
mantenerse en la modalidad enunciativa. Si la pregunta no lleva preposición, tampoco ha de
usarse esta en la modalidad enunciativa: ¿De qué se preocupa? (Se preocupa de que...); ¿Qué le preocupa? (Le preocupa que...).
Ejemplos de Queísmo---------------------
1.Incorrecto: Me alegro que haya renunciado ese
profesor.
Correcto:
(Me alegro de que haya renunciado ese profesor).
2.Incorrecto: Mi marido se olvidó que era nuestro
aniversario.
Correcto:
(Mi marido se olvidó de que era nuestro aniversario)
3.Incorrecto: Casi nunca me acuerdo
que hay que desactivar la alarma.
Correcto:
(Casi nunca me acuerdo de que hay que desactivar la alarma).
4.Incorrecto: Lo convencieron que saliera de
vacaciones en diciembre.
Correcto:
(Lo convencieron de que saliera de vacaciones en
diciembre).
5.Incorrecto: Nunca me arrepentí que nos hayamos
conocido.
Correcto:
(Nunca me arrepentí de que nos hayamos conocido).
6.Incorrecto: Tratamos que el
cliente salga satisfecho de nuestro local.
Correcto:
(Tratamos de que el cliente salga satisfecho
de nuestro local).
7.Incorrecto: Teníamos muchísimas
ganas que saliera el sol.
Correcto:
(Teníamos muchísimas ganas de que saliera el sol).
8.Incorrecto: Confiamos que nos escuchará llegado el
caso.
Correcto: (Confiamos en que nos
escuchará llegado el caso).
Resuelve
el siguiente ejercicio---------------------
Tienes que decidir si
las siguientes oraciones son correctas o si falta alguna preposición antes de
la conjunción "que". En el segundo caso, no
te límites a decidirlo, claro: añade la preposición.
1. ¿No te das cuenta que estás haciendo el ridículo?
2. Todos pensábamos que era necesario estudiar gramática.
3. Dudo mucho que podamos terminar el proyecto de aquí al viernes.
4. Se empeñó que teníamos que ir todos a la fiesta.
5. Está convencido que va a ganar.
6. Es necesario que entiendas el concepto de queísmo.
7. Me alegro que me haga esa pregunta.
8. Me alegra que me haga esa pregunta.
9. ¡Tengo unas ganas que lleguen ya las vacaciones!
10. ¿Qué duda cabe que unos ejercicios son lo mejor para practicar?
DEQUEISMO---------------------
Es el uso indebido de
la preposición “de” delante de la
conjunción “que” cuando la preposición
no viene exigida por ninguna palabra del enunciado.
Se incurre en
dequeísmo en los siguientes casos:
1.Cuando se antepone la
preposición “de” a una oración subordinada
sustantiva de sujeto.
El sujeto de una oración nunca va precedido de preposición y, por tanto, son incorrectas
oraciones como: me alegra de
que (correcto: Me alegra que), Es seguro de que (correcto: Es seguro que), Le preocupa de
que (correcto: Le preocupa que), Es posible de
que (correcto: Es posible que). Algunos de estos
verbos, cuando se usan en
forma pronominal (alegrarse, preocuparse, etc.), sí exigen un
complemento precedido de la preposición “de”. En ese caso, el uso conjunto
de la preposición y la conjunción es obligatorio: me alegro “de que” sean felices, y no me
alegro que sean felices;
Me preocupo de que no les falte nada, y no me preocupo que no
les falte nada.
2.Cuando se antepone la
preposición de a una oración subordinada sustantiva de
complemento directo.
Esto ocurre, sobre todo, con verbos
de “pensamiento” (pensar, opinar, creer, considerar, etc.), de “habla” (decir, comunicar, exponer, etc.), de “temor” (temer, etc.) y de “percepción” (ver, oír, etc.). El complemento directo
nunca va precedido de la preposición “de” y, por tanto, son incorrectas oraciones como: pienso de
que conseguiremos ganar el campeonato (Correcto: pienso que conseguiremos
ganar el campeonato); me dijeron de
que se iban a cambiar de casa (Correcto: me dijeron que se iban a cambiar
de casa); Temo de que no
llegues a tiempo (Correcto: Temo que no
llegues a tiempo); He oído de que te
casas (Correcto: He oído que te casas).
3.Cuando se antepone la
preposición “de” a una oración subordinada que
ejerce funciones de atributo en oraciones copulativas con el verbo ser. Este complemento, por lo general, no va precedido
de preposición y, por tanto, son incorrectas
oraciones como mi intención es de que participemos todos (Correcto: Mi intención es
que participemos todos).
4.Cuando se inserta la
preposición de en locuciones conjuntivas que no la
llevan: a no ser de
que (correcto: a no ser que), a medida de
que (correcto: a medida que), una vez de que (correcto: una vez que).
5.Cuando se usa la
preposición de en lugar de la que realmente exige el verbo: Insistieron de
que fuéramos con ellos (correcto: Insistieron en que fuéramos con ellos); Me fijé de
que llevaba corbata (correcto: Me fijé en que llevaba corbata).
6.Los
verbos advertir, avisar, cuidar, dudar e informar, en sus
acepciones más comunes, pueden construirse de
dos formas: advertir [algo] a alguien
y advertir de algo [a alguien]; avisar [algo] a alguien
y avisar de algo [a alguien]; cuidar [algo o a alguien] y cuidar de
algo o alguien; dudar [algo] y dudar de algo; informar [algo] a alguien (en América) e informar de algo [a alguien] (en España). Por tanto, con estos verbos, la presencia de
la preposición de delante de la conjunción que no es
obligatoria.
Como evitar el Dequeísmo---------------------
Un procedimiento que
puede servir en muchos de estos casos para determinar si debe emplearse la
secuencia de "preposición + que", o
simplemente que, es el de
transformar el enunciado dudoso en interrogativo. Si la pregunta debe ir encabezada por la
preposición, esta ha de
mantenerse en la modalidad enunciativa. Si la pregunta no lleva preposición, tampoco ha de
usarse esta en la modalidad enunciativa: ¿De
que se preocupa? (Se preocupa de que); ¿Qué le preocupa? (Le preocupa que).
Resuelve el siguiente
ejercicio---------------------
Vamos a ver qué tal andamos en cuestión de dequeísmo. Tienes que decidir si la preposición "de" está utilizada correctamente en las
siguientes oraciones o si hay que quitarla.
1.Me alegro de que me haga esa pregunta.
2.Es una pena de que ande así (con lo joven que es).
3.Ella misma se
convenció de que por ese camino no iba a ninguna parte.
4.Me fastidia de que seas tan egoísta.
5.No estoy seguro de que esta sea la solución.
6.Él me aseguró de que esa era la solución.
7.Y yo opino de que sería mejor no opinar nada.
8.La noción de que la gramática no es importante es nefasta.
9.No cabe duda de que estamos haciendo progresos.
10.Se le metió en la
cabeza de que teníamos que emigrar a Pernambuco.
NEOLOGISMO---------------------
Neologismo es una
palabra nueva que aparece en una lengua, ya sea procedente de otra lengua
o de nueva creación.
Los neologismos se crean para nombrar actividades, objetos etc., que no existían
anteriormente (ejemplo: internet). Las palabras nuevas en
una época luego se generalizan y dejan de ser neologismos (ejemplo: visión, telefonear) que fueron en
su día neologismo, hoy son ya
palabras de uso común.
Unas veces los neologismos se forman teniendo como base palabras que ya
existen (ejemplo: hidromasaje), y otras
adoptando neologismos de otras lenguas (ejemplo: airbag). La creación de
neologismos se produce por modas y necesidades de nuevas denominaciones. Desde
el punto de vista del purismo, hay neologismos
innecesarios, como los que alargan
las palabras convirtiéndolas en archisílabas, pero
también hay otros neologismos necesarios como por ejemplo "bonobús" o "seropositivo".
Hoy en día, los
medios de comunicación son los principales propagadores de los neologismos y de
los préstamos lingüísticos. Algunos de estos
términos tienen una vida efímera.
Todas las lenguas
tienen estos recursos para formar ciertas palabras nuevas:
1.Composición: Se forma una nueva
palabra a partir de la unión de dos o más palabras ya existentes; por ejemplo, Hispano + América = Hispanoamérica.
2.Derivación: Adición. Se añaden prefijos o
sufijos a la raíz o lexema de una palabra; por ejemplo, América + no = Americano.
3.Parasíntesis: Combinación. Se forman palabras
nuevas combinando la composición y la derivación; por ejemplo, por + dios + ero = pordiosero
Clasificación de los
neologismos---------------------
1.Neología de forma: son palabras creadas
a partir de cambios morfológicos de vocablos ya existentes en la propia lengua: por ejemplo, aeronave se forma
de la unión de aéreo más nave; teledirigido se forma de la unión de
tele y dirigido.
2.Neología de sentido: son palabras nuevas a
partir de vocablos ya existentes en la propia lengua que sufren cambios
semánticos o de significado: por ejemplo tío (un pariente que
resulta ser el hermano de alguno de los propios padres) se transforma en
cualquier expresión para llamar la atención de la otra persona, como chico u
hombre; camello que es un
animal, también puede
ser un traficante de drogas.
3.Extranjerismos.
4.Barbarismo.
No se deben considerar
neologismos las siguientes palabras, ya que son palabras compuestas:
5.Aumentativos, diminutivos y
superlativos, por su
capacidad casi ilimitada de formar palabras derivadas.
6.Adverbios terminados
en -mente.
7.Palabras formadas con
el prefijo ex cuando se une a radicales simples o derivados que hacen
referencia a cargos, oficios o
relaciones personales, como por
ejemplo ex presidente, exnovio, etc.
8.Gentilicios, a excepción de
los compuestos, del tipo
hispanochino, judeoitaliano, etc.
9.Unidades léxicas
compuestas altamente especializadas, por ejemplo, cistoprostatectomía.
10.Siglas y abreviaturas, excepto cuando
son la base de un proceso de formación de una nueva palabra, como por ejemplo
ufología, radar, láser, etc.
Resuelve el siguiente
ejercicio---------------------
Investiga
y escribe el significado de los siguientes neologismos.
1.Aldea global.
2.Anabólico.
3.Antiestrés.
4.Blog.
5.Celular.
6.Chatear.
7.Ciberespacio.
8.Cibernauta.
9.Cliquear.
10.CPU.
11.Cúter.
12.Emoticonos.
13.Emperifollado.
BARBARISMO---------------------
De acuerdo con
la Real Academia Española (RAE), un barbarismo es la
incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o emplear
vocablos impropios. También se puede
entender como un extranjerismo no incorporado totalmente al idioma. Por ejemplo: Hoy hice un business
muy bueno; es incorrecto, ya que se
debería utilizar la palabra negocio. Recordemos que la única instancia que
puede realizar esta incorporación es la propia Real Academia Española. La mayor parte de las
expresiones que se utilizan en el Spanglish son barbarismos. Sin embargo, no se considera
un barbarismo el usar una palabra de otro idioma cuando aún no exista en
español la palabra correspondiente. Tampoco se considera barbarismo el
emplear palabras extranjeras que ya han sido aceptadas en español por la Real Academia. Por ejemplo, las palabras
hardware y software ya son aceptadas por la RAE. Según el lugar de procedencia los
barbarismos son: galicismos, del francés; anglicismos, del inglés; italianismos, del italiano; germanismos, del alemán; americanismos, de países
latinoamericanos. Ejemplos: camping, amateur, leit motiv, show, clóset, esmog, affaire, elite. Otro tipo de
barbarismo, es el que se
comete por problemas de pronunciación. Es frecuente y fácilmente detectable: haiga, suidá, pecsi, Aclante, Jelipe, Grabiel, Hetor. Son frecuentes y
difícilmente detectables: dentrífico, antidiluviano, conyugue (se dice dentífrico, antediluviano y
cónyuge.
Tipos de barbarismo---------------------
Barbarismo prosódico---------------------
Se incluyen aquí los
vicios de dicción.
Tradicionalmente se incluían en esta categoría fenómenos como el seseo, que se consideraba vicio por no
corresponderse con la pronunciación castellana, o el tartamudeo, que hoy se considera
un trastorno de la comunicación y no del lenguaje.
1.Veveo: Es la pronunciación de
la “b” como la “v”. Se considera un
barbarismo porque la “v” en castellano tiene el sonido “b” (bilabial sonoro), no como en
otros idiomas (francés, inglés, portugués, italiano, etc.), en los que
tiene un sonido fricativo labiodental sonoro.
2.Bebeo: Es la pronunciación de
la “v” como “b”, considerada
antiguamente barbarismo por cierto número de gramáticos. En la actualidad no se
considera barbarismo, sino que, por el contrario, es la norma.
3.Ceceo: Es la pronunciación de
la “s” como “z”. No tiene el grado de
aceptación que tiene el seseo.
4.Heheo: Es la pronunciación de
la “s” (y a veces la “c” y la “z”) como una “h” aspirada (como la inglesa o
alemana).
Tiene un grado de aceptación aún menor que es ceceo y suele ocurrir de
manera esporádica en especial en los hablantes del sur de España.
5.Gargueo: Es la sustitución
de “h” u otra consonante
por “g” o “j”, como güevo en
lugar de huevo o agüelo en lugar de abuelo.
6.Lalación o lambdacismo: Es la pronunciación
de “r” o “rr” como “l”, como amol en
lugar de amor.
7.Metacismo: Es el uso
inconveniente de la “m”, como immaculada en
lugar de inmaculada.
8.Rotacismo: Es la pronunciación
gutural de la “r”. En lingüística moderna
se llama así a la conversión de una consonante en erre, como /argo/ para algo.
9.lleísmo: Es la pronunciación de
la “y” como “ll”. En la fonética actual, se llama
lleísmo a la práctica de distinguir la “y” de la “ll”.
10.Yeísmo: Es la pronunciación de
la “ll” como “y”. Al igual que el seseo
no se considera realmente barbarismo.
11.Geada: Es la pronunciación de
la “g” como “j” o como “h” aspirada.
Barbarismo analógico---------------------
Es el uso de voces
rebuscadas entre las de origen culto, como por ejemplo apropincuarse para acercarse.
1.Modernismo: es el uso de voces
extravagantes o de significado oscuro.
2.Extranjerismo: es toda palabra
extranjera que no se ajusta a la índole del castellano.
Barbarismo sintáctico---------------------
1.Solecismo es la
falta de concordancia, régimen o construcción de las
palabras, construcción de
oraciones y modismos, y figuras.
2.Anfibología es la
oscuridad que hace equívoca la interpretación del sentido de una frase.
3.Monotonía y
pobreza es el uso frecuente de un número reducido de palabras.
Barbarismo ortográfico---------------------
Abarca en esencia
las faltas de ortografía. Cuando afectan a
la acentuación se habla de barbarismo acentual.
Ejemplos de Barbarismo---------------------
1.Accesar por acceder.
2.Aereopuerto o areopuerto por aeropuerto.
3.Aigre por aire.
4.Ambos dos por ambos.
5.Americano por estadounidense.
6.Amolestaciones por amonestaciones.
7.Andé por anduve.
8.Aperturar por abrir.
Resuelve
el siguiente ejercicio---------------------
Escribe
la oración correcta de los siguientes barbarismos.
1.Almuada.
2.Aiga.
3.Abia.
4.Ay (con la acepción de haber).
5.Pader.
6.Jaletina.
7.Morido.
8.Aber.
9.Honda.
10.Tons.
11.Toi.
12.Tamos.
13.Diabetis.
14.Aigamos.
15.Rebundancia.
16.Americano.
17.Trasvesti.
18.Aereopuerto, aeropuerto.
19.Mounstruo.
20.Ambos dos.
21.Baya.
22.Party.
23.Sold out.
24.Poser.
25.Extricto.
26.Linia.
4.Ay (con la acepción de haber).
5.Pader.
6.Jaletina.
7.Morido.
8.Aber.
9.Honda.
10.Tons.
11.Toi.
12.Tamos.
13.Diabetis.
14.Aigamos.
15.Rebundancia.
16.Americano.
17.Trasvesti.
18.Aereopuerto, aeropuerto.
19.Mounstruo.
20.Ambos dos.
21.Baya.
22.Party.
23.Sold out.
24.Poser.
25.Extricto.
26.Linia.
HIPERCORRECCIÓN---------------------
La ultracorrección, sobre
corrección o hipercorrección es el fenómeno lingüístico que ocurre
cuando, por deseo de
adoptar un estilo culto o prestigioso, se modifica una palabra o
construcción estándar, por creer equivocadamente
que está considerada como incorrecta o poco culta. Paradójicamente, tales
hipercorrecciones son, desde el
punto de vista normativo, incorrecciones, las cuales
pueden ser tanto de pronunciación u ortográficas como gramaticales o semánticas. Por ejemplo, en Este agua no está
muy fría, se ha empleado
el demostrativo masculino ante un sustantivo que comienza
por /á/ tónica, en la falsa
creencia de que es lo correcto, cuando la norma solo impone esta
forma para el artículo (el agua, pero esta agua).
Hipercorrecciones
gramaticales---------------------
Un cambio en la
estructura gramatical de una frase por influencia de otra
estructura percibida como "más culta". Es por ejemplo el caso
del dequeísmo, consistente en añadir
la preposición "de" en expresiones
donde es absolutamente innecesaria "creo de que vino" por "creo que vino" (se cree "algo", no "de algo") o "me dijo de que
viniera" por "me dijo que viniera". Es una hipercorrección
porque no corresponde con ninguna variante espontánea de la lengua.
Otra
hipercorrección morfológica sería la eliminación de
los artículos contractos al y del y sustituirlos
por “a él“ o “de él”, así como la
expresión “a la alza” (copiada de "a la baja", sin tener en
cuenta que, aunque femenina, la palabra “alza” comienza con “a” tónica, como “agua” o “arma”).
Hipercorrecciones morfológicas---------------------
Consisten
en un cambio en la forma de las palabras por una creencia errónea
sobre su origen o funcionamiento. La
palabra “analfabeto” es
un adjetivo/sustantivo normal, proveniente
del griego, y se declina como cualquier
otro adjetivo o sustantivo: un
analfabeto, una mujer analfabeta. Mantenerla
en la forma terminada en -a/-as (por
analogía con otras palabras de origen griego como “astronauta” o “jerarca”) es
una incorrección.
Hipercorrecciones
semánticas---------------------
Se producen al
utilizar una palabra supuestamente
más culta (pero incorrecta) en lugar de la
más común y correcta, por ejemplo, “no te escucho
nada en vez de no te oigo”, utilizando el verbo escuchar sin
respetar su significado de “oír voluntariamente”; decir recepcionar, que se aplica a
la recepción de las ondas por un aparato, por recibir; o usar el
adjetivo errático, cuyo
significado correcto es errante, cambiante, impredecible, por errado.
Un fenómeno similar a
las hipercorrecciones es el uso de una palabra de significado similar, pero forma
diferente.
En esto es común usar palabras más largas: influenciar por influir (presumiblemente “influenciar” tiene el matiz
de “influir
deliberadamente”), ejercitar por ejercer (ejercitar el derecho
al voto en lugar de ejercer el derecho al voto). Las hipercorrecciones
semánticas son de hecho una forma importante de cambio lingüístico en
el nivel semántico.
Hipercorrecciones
fonéticas---------------------
Son
aquellas pronunciaciones supuestamente más sofisticadas o correctas
que son en verdad falsas.
Por ejemplo, soldado, cansado
conviven con formas habladas en las que se pierde la “d” (soldao, cansao). Esto influye para que
se diga “Bilbado”, “Silado” y “bacalado” en lugar
de “Bilbao”, “Silao” o “bacalao”. De esta última hipercorrección
proviene el femenino bacalada, y de una hipercorrección
semejante proviene el nombre actual Mallorca (confusión y
corrección de “ll” por “y”) en vez
del Mayorca (Majorica). Otras
hipercorrecciones provienen de supuestas pronunciaciones extranjeras (CD-ROM pronunciado “sidirrum”, Reebok pronunciado
como “ribuc”, etc.).
La
hipercorrección fonética más común del español actual es
quizás la pronunciación afectada de la letra “v” como
el fonema labiodental sonoro “v”, que no existe naturalmente
en ningún dialecto del español (como no existía
en latín, donde
la letra “v” se pronunciaba).
VULGARISMO---------------------
Un vulgarismo es una
expresión morfológica, fonética o sintáctica
empleada en lugar de la palabra correcta y que no se considera parte de la
llamada lengua culta. Sin embargo, muchas
expresiones que antiguamente se consideraban vulgarismos hoy se aceptan y son
de uso común (por ejemplo, adecúo en
lugar de adecuo). Los vulgarismos no han
de ser necesariamente signos de ignorancia, sino
que dependen del contexto (la región) en
el que se halla el hablante. Hasta no hace mucho, no
era raro que se trataran como vulgarismos simples variantes del español, en
particular muchos giros americanos, como recién, no
más, etc., que
actualmente están aceptadas como correctas.
Por otra parte, ciertos arcaísmos han
desaparecido de la lengua culta y se conservan solo en la lengua popular como
vulgarismos.
Algunos de ellos, así como otros
de incorporación más reciente, están recogidos en el Diccionario
académico con la marca de vulg.
1.A la mejor (a lo mejor).
2.Abuja (aguja).
3.Aburrición (aburrimiento).
4.Alante (adelante).
5.Agarré y me fui (entonces me fui).
6.Aí ta (ahí está).
7.Aiga (haya).
8.Amá (mamá).
9.Ansina (así es).
10.Apá (papá).
11.Arriba de (encima de).
12.Asté (usted).
13.Aúja (aguja).
14.Cábida (cabida).
15.Calcamonía (calcomanía).
16.Calcomonía (calcomanía).
17.Carnecería (carnicería).
18.Ceviles (civiles).
19.Cogí y se lo
dije (entonces se lo dije).
20.Corristes (corriste).
21.Maldecido (maldito)
22.Medecina (medicina)
23.Menos peor (mejor)
24.Mijor (mejor)
25.Mirastes (miraste)
26.Naide (nadie)
27.Nadie de nosotros (ninguno de nosotros)
28.Otso (oxxo)
29.Pacá (para acá)
30.Paquí (para aquí)
31.Pecsi (Pepsi)
32.Pelagogo (pedagogo)
33.Pior (peor)
34.Pus (pues)
35.Recordarse (acordarse)
36.Satisfació (satisfizo)
37.Se restrega (se restriega)
38.Se te cayó (se te cayó)
39.Semos (somos)
40.Seño (señor o señora)
41.Setso (sexo)
42.Siñor (señor)
43.Siñora (señora)
44.Ta güeno (está bien)
Resuelve el siguiente
ejercicio---------------------
Escribe la corrección
de los siguientes vulgarismos.
1.A la mejor.
2.Abuja.
3.Aí ta.
4.Aiga.
5.Alante.
6.Amá.
7.Ansina.
8.Apá.
9.Asté.
10.Aúja.
11.Cábida.
12.Calcamonía.
13.Calcomonía.
14.Carnecería.
15.Ceviles.
16.Con mí.
17.Corristes.
18.Cozan.
3.Aí ta.
4.Aiga.
5.Alante.
6.Amá.
7.Ansina.
8.Apá.
9.Asté.
10.Aúja.
11.Cábida.
12.Calcamonía.
13.Calcomonía.
14.Carnecería.
15.Ceviles.
16.Con mí.
17.Corristes.
18.Cozan.
ARCAÍSMO---------------------
El arcaísmo es un
elemento ampliamente usado en una época anterior, y
que en gran parte ha caído en desuso, siendo
a presente solo aplicado marginalmente, en
contextos muy específicos, o con fines especiales.
Pertenecen
a épocas pasadas y artísticamente superadas y que se usan en el presente por
imitación. Los hablantes que emplean registros
del lenguaje muy conservadores, como
el lenguaje jurídico o la liturgia basada en textos
sagrados, todavía hacen uso de
numerosos arcaísmos. Además, los
arcaísmos pueden usarse como recurso literario para embellecer un texto, aunque
su uso excesivo puede dificultar la comprensión de este.
Lingüística---------------------
En lingüística
histórica, el
término arcaísmo se usa para designar un término léxico o un
elemento gramatical utilizado en el pasado en la mayor parte del dominio de un
idioma determinado, pero que actualmente
ha desaparecido del habla cotidiana mayoritaria, y sólo usado en ciertos contextos, en ciertas
variantes aisladas, y si bien en
general es entendido por los hablantes, no tiene un uso amplio en la
mayoría de variedades de la lengua.
En lingüística
histórica lo opuesto a un arcaísmo relativo es una innovación. Cuando un elemento
viejo es substituido en alguna de las variedades de una lengua, se dice que
dicha variedad ha innovado en el uso de ese elemento.
Resuelve el siguiente
ejercicio---------------------
1.Acechar.
2.A barullar.
3.Alacena.
4.Anteojos.
5.Amagar.
6.A tientas.
7.Amularse.
8.Candil.
9.Haragán.
10.Mandil.
11.Chiripa.
12.Chamuscar.
13.Fogón.
14.Tapujos.
15.Tunda.
16.Sopapo.
2.A barullar.
3.Alacena.
4.Anteojos.
5.Amagar.
6.A tientas.
7.Amularse.
8.Candil.
9.Haragán.
10.Mandil.
11.Chiripa.
12.Chamuscar.
13.Fogón.
14.Tapujos.
15.Tunda.
16.Sopapo.
REFERENCIAS
Web
Juan Ortiz. (2018). VICIOS DEL LENGUAJE:
TIPOS Y EJEMPLOS.
Recuperado de: https://www.lifeder.com/vicios-del-lenguaje/
Chávez Pérez Fidel, Zarzar Charur Carlos. (2018). VICIOS DE DICCIÓN. Recuperado de: http://martinezgonzalezmarco.yolasite.com/resources/MANUAL%20VICIOS.pdf
Why avoid the vices of
language (grammatical reflection):
Human beings live immersed in a true verbal ocean, in a world or an eminently competitive social reality, where the word, especially that expressed verbally, is a decisive factor that comes to constitute the bridge, the link, the weapon, the means or important instrument of union or disunity, therefore, all human beings need verbal language to express our needs, thoughts, feelings and emotions, we need even to solve the most elementary of our lives: hunger, thirst, shelter, work. We also need it to acquire knowledge, to abstract and project ourselves symbolically and really in time and space, as well as to communicate and adapt to the environment. But why should we reflect on the importance of knowing the vices of language? It is very important that you watch your every word and always find the most appropriate words. Above all, the most important thing is not to provoke criticism or negative reactions against you. You have to measure the words well, placing special emphasis on not hurting anyone's sensitivity, showing confidence and confidence in your words, because the important thing here is that you reflect that you know the vices that lead to an erroneous speech, your language has to be sufficiently correct so that everyone can understand you, both someone of high class and sophisticated as someone of normal class.
Comentarios
Publicar un comentario